27 sep. 2011

Séquence Latin 4e : Métamorphoses ! Textes, peinture, et jeux de scène

 

par Joëlle COHEN, professeur-formateur de Lettres Classiques, collège Rabelais de Saint-Maur.

 

Objectifs :

Objectifs généraux : 
  • Lire des textes latins et rendre les élèves autonomes face aux textes.
  • Éveiller la curiosité et nourrir l’imaginaire des élèves par la connaissance des mythes de l’Antiquité.
  • Aborder la lecture d’œuvres picturales inspirées d’épisodes des Métamorphoses et établir des liens entre œuvres littéraires et picturales.
  • Travailler les compétences informatiques dans le cadre des recherches documentaires et en vue de productions finales.
  • Organiser une exposition réalisée par les élèves.
  • Travailler l’écriture (en français) : résumer une métamorphose, commenter un tableau, inventer les paroles de personnages sous forme de dialogue théâtral ou de bulles de BD.
  • Mettre en scène les métamorphoses étudiées, travailler l’oral : écrire les saynètes, les jouer, créer un film.
  • Organiser la présentation du latin devant toutes les classes de 6e.
  • Dynamiser et créer des liens entre les différentes classes de latinistes.
Compétences de lecture / dispositifs de textes :
· Lire à haute voix de manière expressive.
· Manipuler le dictionnaire.
· Repérer dans une traduction le passage qui correspond à un extrait et refaire le mot à mot d’une traduction.
· Devenir autonome face au texte : compréhension globale d’un extrait en latin seul.
· Lire et comprendre un extrait de manière guidée : aller vers l’autonomie en lecture.
· Textes en latin + traduction / textes en latin seul.
 
Langue :
· Hic, ille, iste
· Idem
· Le verbe eo
· Conjugaison : présent et imparfait voix passive
· Infinitif présent passif
· Ego / tu
· Repérages des verbes déponents
 
Vocabulaire :
· La parole / les sentiments / le corps / le mouvement, la métamorphose / la nature / l’amour, l’union : une trentaine de mots.
 
Lien avec l’Histoire des arts :
Commentaires de tableaux et sculptures concernant les épisodes étudiés.
 

Démarches et activités :

Le projet « Métamorphoses ! » a lieu au 2e trimestre, avec deux classes de 4e (une cinquantaine d’élèves). Il se situe, dans la progression annuelle, après des séquences centrées sur l’Histoire et la vie quotidienne, afin de varier les thématiques. En langue, les 3 premières déclinaisons, le présent, l’imparfait, le parfait de l’indicatif (actif) sont connus. L’ensemble des textes proposés ici constitue une « séquence-parcours littéraire », chaque texte pouvant faire l’objet d’une séance (davantage si un point de langue mérite approfondissement). Des évaluations ont lieu régulièrement, d’autant que la séquence est plus longue (environ un mois) qu’une séquence traditionnelle.

Les élèves ont progressivement été habitués à travailler et lire des textes aux dispositifs variés, l’objectif étant de créer une autonomie face aux textes, tout en diversifiant les pratiques, de rassurer tout en provoquant, parfois, des surprises. Il s’agit, par la lecture fréquente de textes latins authentiques, de développer des compétences de lecteurs non seulement en cours de langue ancienne mais également en cours de français (pratique de la lecture analytique) et de langues vivantes (cf. niveaux A2 et B1).

Pour chaque texte, même si l’approche peut varier, la question qui invite les élèves à repérer dans la traduction le passage qui correspond à un extrait et à refaire le mot à mot, est volontairement récurrente : par la répétition, on acquiert la compétence, transférable en langues vivantes pour la lecture de textes écrits.

Parallèlement à ces lectures de textes menées en classe, les élèves ont à réaliser un travail personnel (cf. ci-dessous « étapes »). Il est réparti par groupes, tout au long des quatre semaines prévues pour le déroulement de la séquence (film non inclus) : écriture d’une saynète, réalisation de panneaux d’exposition. Cela permet aux élèves de développer des qualités d’organisation, de travailler ensemble. La cohésion et la dynamique des classes s’en trouvent optimisées. Quelques mises au point (correction des premières versions des saynètes, brouillons des affiches) ont lieu en cours de séquence, un moment étant consacré à ce travail au sein d’une séance.

Les répétitions des saynètes sont suivies du film : une semaine (semaine 5) est alors « banalisée » pour le tournage. Les objectifs d’oral sont explicités : le travail mené en latin permet, une fois de plus, d’approfondir des compétences indispensables dans les autres disciplines. Les panneaux réalisés donnent lieu à une exposition au CDI.

Ce projet mêle donc un travail quotidien de lecture de textes latins et des activités d’écrit, d’oral, d’ouverture culturelle et artistique. Comme toute séquence, il fait l’objet d’une évaluation finale sur texte, qui évalue les compétences travaillées, notamment ici en lecture globale, et les connaissances linguistiques et culturelles acquises.

Le film produit est projeté au mois de mai à toutes les classes de 6e (attention à la gestion du planning…). La projection est préparée par une intervention du professeur de latin dans chaque 6e, et suivie d’une série d’activités sur textes et images en lien avec le projet.

 

Compétences du socle commun travaillées dans le projet

Déroulement du travail personnel

 

Déroulement des séances en classe : étude d’extraits des Métamorphoses d’Ovide.

Texte 1 : Lycaon

Texte 2 : Apollon et Daphné

Texte 3 : La métamorphose de Io

Texte 4 : Callisto

Texte 5 : Narcisse

Texte 6 : Pyrame et Thisbé

Texte 7 : Arachné

Texte 8 : Philémon et Baucis

Texte 9 : La statue de Pygmalion

Texte 10 : Les malheurs du roi Midas

Vocabulaire à retenir

Annexe : commentaires d’élèves sur Narcisse