Lettres
&
Langues et culture de l'Antiquité

  Accueil > LCA et LCM > LCA > Enseignements facultatifs au collège > Séquence latin 4e : Harrius Potter

Séquence latin 4e : Harrius Potter

10 / 01 / 2008 | le GREID Lettres

 

 
Objectifs
  • Lecture à voix haute
  • La 3ème et la 5ème déclinaison (révisions)
  • Observation d’une traduction en latin (comment traduire des mots qui n’existaient pas à l’époque des Romains)


par Joëlle COHEN, Collège Rabelais, Saint-Maur


Texte

AUTOUR DE HARRIUS POTTER ET PHILOSOPHI LAPIS (extrait)

 

J.K.ROWLING (translation by Peter Needham, Bloomsbury Ed.)


Dies natalis Dudlei – num eum oblitus erat ? Harrius lente e lecto surrexit et tibialia quaerere coepit. Bina sub lecto invenit et, cum araneum ab uno detraxisset, ea induit. Harrius assuetus erat araneis quod armarium sub scalis situm erat plenum eorum, et ibi Harrius dormiebat.

Vestitus per atrium iit in culinam. Mensa paene celata est donis quae plurima die natali Dudley accepturus erat. Dudley visus est habere novum instrumentum computatorium quod volebat, ne dicam alterum instrumentum televisificum et birotulam cursoriam. Veram causam cur Dudley birotulam cursoriam vellet Harrius nesciebat quod Dudley obesissimus erat et exercitationem omnem oderat –scilicet nisi occasionem habebat aliquem pulsandi. Praesertim placebat ei pulsare Harrium, sed raro eum capiebat. Harrius, quamquam speciem cursoris non habebat, re vera erat celerrimus.

 

L’anniversaire de Dudley   ! Comment avait-il pu l’oublier ? Harry se glissa lentement hors du lit et chercha ses chaussettes. Il en trouva une paire sous le lit,   et après avoir chassé l’araignée   qui s’était installée dans l’une d’elles, il les enfila. Harry était habitué aux araignées   . Le placard sous l’escalier en était plein. Or c’était là qu’il dormait.  . Lorsqu’il eut fini de s’habiller, il sortit dans le couloir et alla dans la cuisine   . La table  avait presque entièrement disparu sous une montagne de cadeaux. Apparemment, Dudley avait eu le nouvel ordinateur qu’il désirait tant, sans parler de la deuxième télévision et du vélo de course. La raison pour laquelle Dudley voulait un vélo de course restait mystérieuse aux yeux de Harry (mot à mot : Harry ne savait pas la véritable cause   pour laquelle Dudley voulait un vélo de course), car Dudley était très gros et détestait faire du sport – sauf bien sûr lorsqu’il s’agissait de boxer quelqu’un. Son punching-ball préféré, c’était Harry, mais il était rare qu’il parvienne à l’attraper. Même s’il n’en avait pas l’air, Harry était très rapide.  

(Traduction Folio Junior)
 
Vocabulaire :
 
Araneus, -i, m. : araignée
Birotus, -a, -um : qui a deux roues
Cursor, -oris, m. : coureur
Instrumentum, -i, n. : matériel, outillage
Lectum ,-i, n. : lit
Mensa ,-ae, f. : la table
Natalis ,-e : de naissance, d’anniversaire

Odi ,odisti, odisse (verbe à la forme de parfait mais se traduisant par un présent) : haïr

Placeo, -es, -ere, -ui, -itum : plaire, être agréable à (+ datif) : placet ei : il lui plaît de…

Praesertim : surtout

Pulso, -as, -are, -avi, -atum : bousculer, heurter

Quamquam : même si, bien que
Scalae, -arum, f. pl . : escaliers
Species, -ei, f. : aspect, apparence.

Tibiale, -is, n. : sorte de bas, bandes qui enveloppaient la jambe pour la tenir chaude.

 


Activités sur le texte d’Harry Potter traduit en latin

Après avoir lu le texte en latin à haute voix, et rempli la traduction à trous, JOUONS UN PEU !


Chaque réponse vaut 1 point. Calculez votre score après la correction.

Les meilleurs scores obtiendront une surprise !!!



1) Comment le mot « atrium » a-t-il été traduit ici ?

2) Comment le mot « ordinateur » a-t-il été traduit en latin ?

3) Comment le mot « télévision » a-t-il été traduit en latin ?

4) Comment l’expression « vélo de course » a-t-elle été traduite en latin ?

5) Quel est le cas de « speciem » ?

6) Quel est le cas de « cursoris » ?

7) A quelle déclinaison appartient le mot « speciem » ?

8) Déclinez le mot « speciem » en entier, au singulier et au pluriel. (3 points, -1 pt par erreur)

9) Trouvez dans le texte un mot qui appartient à la même déclinaison que « speciem ».

10) A quelle déclinaison appartient le mot « cursoris » ?

11) Déclinez le mot « cursoris » en entier, au singulier et au pluriel. (3 points, -1 point par erreur).

12) Trouvez les mots latins qui correspondent à la traduction « détestait faire du sport ».

13) Proposez pour le passage trouvé à la question précédente une traduction plus proche du texte.

14) Récrivez les 2 dernières phrases du texte latin en mettant les verbes au présent, c’est-à-dire en commençant par : praesertim placet ei….(3 points)
 
 

 
Directeur de publication :
A. David
Secrétaire de rédaction :
C. Dunoyer

Sites Favoris

Lettre EduNum

Lettres mettant en avant des pratiques numériques proposées en académies par les groupes de réflexion disciplinaires, elles informent sur de nouvelles ressources numériques pour la classe ou utiles à la formation des enseignants.